体育超级大乐透走势图|大乐透走势图图

桂林翻譯日記

桂林翻譯行業交流,謝謝您的參與使用

加中桂林翻譯公司-專業工程保險翻譯服務

 工程保險是指以各種工程項目為主要承保對象的一種財產保險。一般而言,傳統的工程保險僅指建筑工程保險和安裝工程保險,但進入20世紀后,各種科技工程發展迅速,亦成為工程保險市場日益重要的業務來源。工程保險的主要險種包括:建筑工程保險、安裝工程保險、科技工程保險。工程保險的意義在于,一方面,它有利于保護建筑主或項目所有人的利益,另一方面,也是完善工程承包責任制并有效協調各方利益關系的必要手段。與傳統的財產保險相比較,工程保險具有如下特征:(一)承保風險責任廣泛而集中;(二)涉及較多的利益關系...

加中桂林翻譯公司-財經類文稿翻譯

 房地產交易、房產評估、房產出租、售樓書、樓盤廣告、銀行貸款、存款證明、銀行水單、銀行賬單、理財產品、項目融資、會計、財務管理、財務審計、財務審計報告、所得稅、房產稅、增值稅、印花稅、稅單、審計、經濟學、財經新聞、金融投資、金融理財、金融期貨、國際金融、金融學、基金、銀行基金、股票、證券、期貨、財產保險、財產保險合同、人壽保險、人壽保險合同、境外保險、境外旅游保險、汽車保險、保險合同、商業保險、醫療保險、工程保險、意外險、投資理財保險等。請記住我們:加中桂林翻譯公司 &nbs...

加中桂林翻譯公司 -專業工程保險翻譯

工程保險是指以各種工程項目為主要承保對象的一種財產保險。一般而言,傳統的工程保險僅指建筑工程保險和安裝工程保險,但進入20世紀后,各種科技工程發展迅速,亦成為工程保險市場日益重要的業務來源。工程保險的主要險種包括:建筑工程保險、安裝工程保險、科技工程保險。工程保險的意義在于,一方面,它有利于保護建筑主或項目所有人的利益,另一方面,也是完善工程承包責任制并有效協調各方利益關系的必要手段。與傳統的財產保險相比較,工程保險具有如下特征:(一)承保風險責任廣泛而集中;(二)涉及較多的利益關系人;(三)不...

加中桂林翻譯公司-專業期貨翻譯服務

 期貨,一般指期貨合約,就是指由期貨交易所統一制定的、規定在將來某一特定的時間和地點交割一定數量標的物的標準化合約。這個標的物,又叫基礎資產,是期貨合約所對應的現貨,這種現貨可以是某種商品,如銅或原油,也可以是某個金融工具,如外匯、債券,還可以是某個金融指標,如三個月同業拆借利率或股票指數。廣義的期貨概念還包括了交易所交易的期權合約。大多數期貨交易所同時上市期貨與期權品種。股指期貨的標的物為特定的股票指數,報價單位以指數點計。合約的價值以一定的貨幣乘數與股票指數報價的乘積來表示。股指期...

加中桂林翻譯公司-專業通信技術翻譯服務

 通信技術專業培養的是擁護黨的基本路線,適應生產、建設、管理、服務第一線需要的德、智、體等方面全面發展的高等技術應用型專門人才,畢業生是掌握通信工程中的基本理論和技術的應用型、具有通信系統的運行維護與管理能力,通信設備的安裝、調試和故障排除能力,通信工程施工組織與管理能力的第一線的技術應用性人才。能熟練掌握通信設備及相關設備的維護應用、安裝、調試和維修人員。航空航天通信技術包括數字通信、模擬通信和混合通信數字通信抗干擾能力強、保密性好,與自動化控制設備、計算機連接方便,在航空航天中得到...

桂林翻譯公司口譯過關最主要的是技能,其次才是技巧。

聽力的訓練應該十分注重,要求多聽,而且不要為聽而聽,要為譯而聽,要“耳聽會譯”,把口和譯結合起來,鑒于口譯是針對一些正式場合的翻譯,建議考生選擇真實的環境,去聽各種各樣的題材的口音,如CCTV-9套央視對話節目,衛視等頻道,瘋狂英語等等。當然,看記者招待會是最好的學習參照。另外多看翻譯的碟片,看的時候最好是一人獨自觀摩,最好不要看銀幕下的翻譯,嘗試自己理解。因為看碟片有助于學習者了解各種英語國家的口音,這在實踐中效果尤為明顯。 口譯考試中很強調一個瞬間記憶的問題...

桂林翻譯公司第三屆中國桂林國際旅游博覽會開幕

由廣西旅游局、桂林市政府、廣西國際博覽事務局共同主辦的第三屆中國桂林國際旅游博覽會在桂林開幕,自治區副主席楊道喜,自治區政府副秘書長張振東,自治區旅游局副局長賈玉成,桂林市委書記劉君、市長李志剛等領導出席了開幕式。桂林翻譯公司  本次博覽會以“創新旅游商機,拓展國際市場”為主題,共有來自國內外的近800家客商參展。此次博覽會與前兩屆相比,的規模和質量都有大幅提升。據介紹,本屆博覽會在原有城市交流、旅游產業推介、投資洽談、旅游商品展等四大主題活動基礎上,增加了桂林會展產業發...

桂林翻譯公司如何攻克"口譯能力提高是關鍵

口譯能力的提高沒有捷徑可走,作一個沖刺訓練,學習一點技巧尚可,而要在短短幾星期中全面提高口譯能力幾乎是不可能的。我認為,要學習好外語必須有扎實的基礎,而這一積累要靠長年累月的苦學得來,即使掌握了好的學習從量變到質變的過程,大家可以從幾方面著手:桂林翻譯公司     一. 認真參加口譯培訓。中、高級口譯這一課程中的翻譯課具有相當難度,這不僅是因為要求對專業翻譯技巧的熟練掌握,更因為翻譯領域的用詞和造句涉及面廣、專業性強。翻譯的語句往往涉及如金融、外事,旅游等...

桂林1849名貧困大學生共獲得230多萬元資助

 昨天,桂林市2012年中央專項彩票公益金“潤雨計劃”普通高校家庭經濟困難新生入學資助項目舉行資助金發放儀式。截至目前,加上“潤雨計劃”所資助的749人,桂林市共有1849名家庭經濟困難的大學新生獲得路費及短期生活費資助。桂林翻譯公司     為進一步加大資助力度,今年自治區由中央彩票公益金出資,首次增設了普通高校家庭經濟困難新生入學資助項目,這筆資金用于資助困難新生從家庭所在地到被錄取院校的交通費...

桂林翻譯公司翻譯技巧 歸化

由于文化上的差異,英譯漢時有時直譯原文就會使譯入語讀者感到費解,甚至誤解。這時,就有必要借用漢語中意義相同或相近、且具有自己鮮明文化色彩的表達法對原文加以歸化。歸化翻譯法常用于處理某些英語成語、典故、形象詞語等一類文化色彩較濃的表達方式。恰倒好處地歸化可以使譯文地道簡潔、生動活潑,便于譯入語讀者理解和接受。例如:桂林翻譯公司  as timid as a hare 膽小如鼠  (在西方文化中,兔子是膽小的象征,而在我國,兔子卻象征著機警敏捷。人們常說:"靜若處子,動若脫兔。"...
分頁:[«] 1[2] [3] [»]

日歷

<< 2019-4 >>

Sun

Mon

Tue

Wed

Thu

Fri

Sat

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

文章歸檔

Powered By Z-Blog 1.7 Laputa Build 70216

Copyright glfanyi.com.cn. Some Rights Reserved.

体育超级大乐透走势图